12/07/2017

The nature’s nature

One of the dominant element of the Shakespearean compositions is the nature: woods, forests, flowers and plants are some of the most important elements in his productions, where the nature is an active element which influences the development of the characters. The relationship between nature and the characters in the Shakespearean opera has a unique connotation: it is not an unkind-nature, not a positive guide that helps the characters. What Shakespeare presents is an universe where the man is responsible of what happens around him. But is that really possible to struggle against the nature’s strength? Or at the end it will all be meant to be as the power of the nature wants to? For a better understanding, I chose to talk about A Midsummer Night’s Dream and The Tempest, because they could be useful to clarify which is the role of the nature I am talking about.


Midsummer night’s dream, Glenn Marshall, 2012

Starting from the title, A Midsummer Night’s Dream presents more than the simple story of a wedding: the events take place during the night before the wedding between Theseo and Hippolita. There is not a detailed description of the natural elements that surrounded the protagonists, but in all the comedy the presence of the magical element connected to the nature is preponderant: it participates and observes quietly the characters’ choices. 
The introduction of the potent love potion of the purple, yellow and white wild flower shows how the nature is not that divine and mysterious strength that gives order and leads a man to his destiny, but, on the contrary, it is one of the instruments that its own creatures use on each other. 
Going on with the events, it turns out that the attempt of using the love potion of the magical flower fails and the only consequence is the confusion of all the characters involved. Shakespeare sets the drama of a powerless man, who tries to dominate the nature and subject it to his will, but without succeeding in it. It is important to say that the comedy ends during the first light of the day: the interchange day-night and dark-light could be considered as the symbol of the opposition between the human dimension, dominated by chaos, and the natural one, dominated by the order.

The Storm, Charles H. Buchel, 1904

The problem of the relationship man-nature is shown even in the tragedy The Tempest. Even in this case, the choice of the title is singular, evoking one of the four basic natural elements: the water, that become a way to express revenge. Shakespeare does not give a specific setting: it is not clear the name of the island, its geographical position and what kind of species live there. Once again, it seems that the nature is just an element of background, as a frame that contains characters and events. But, actually it is quite the opposite: the author wants to give nature a sense of mystery, making it a quiet and unknown energy capable of define man’s faith. 
In this tragedy, such as in the comedy I quoted in the lines before, what happens is not what the main character wanted: the tempest should have been an element for planning a revenge, but it actually led the story to a happy ending.

In both Shakespeare’s masterpieces, the characters pretend to be the creator, trying to take nature’s place. 
But what are the consequences? Do they succeed in it?
If we talk about nature in Shakespeare’s works, it is appropriate to underline its singular value. Looking at it in a superficial way, giving to the word only a literal meaning, which consist of the phenomena and elements used as setting in the representations, is not enough. It is necessary to give a deeper interpretation: nature is the instrument used by man for his purposes, but, at the same time, it is the guideline of the majority of the events. The human being has only the feeling that he can modify this energy according to his will, but in the end, he should admit that nature is the only one that can give order, no matter how hard he tries to control it.

Works cited:
http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2015/05/09/da-ariosto-a-shakespeare-gli-alberi-della-scritturaPalermo09.html



12/06/2017

Shakespeare’s star

November dawned, and winter loomed
A boy of eight, still in school
Not yet a somebody
As a nobody, he stood

A light, he noticed
On a clear day, that fall
Like a beacon
Amid a sea of candles
Inviting thou to look
Up above, calling all.

Supernova, a disaster
  They had called it
To all that would hear
A sign from heaven
Perhaps a warning

So to gods they had knelt
Out of fear
How scared they had felt
But the star had lingered
Mocking, for a year

Thirty years, gone by, so fast.
The star of light, died out,
Since when?
Few that even remember the past
Many stories regaled since then.

The boy, now a man
Perhaps, a king

The stories his crown
The words his power

Yet one story eludes him still.
One that would set in stone,
His name,
 Shakespeare.
As the greatest of them all.

Would he write of mountains, high
Would he write of seas, of blue

A man, he wrote with quill
Of royal blood
Perhaps, a worthwhile gambit
 So, was the authors will

’To be or no to be?’,
He asked the story,
And penned it on a parchement.
It was then that he found the answer.

Hamlet,
 He would henceforth be called
His name a legend
Now, Shakespeare will never fall

Then,
He remembered the star, so bright
So fascinating had it been
He honoured it with words
And named it in his story

With confidence,
 he had described the burning star
Even it’s postition, above and far
A good luck, perhaps,
For the story, brought him glory

As a final word,
I bring to thee.
Shakespeare, a king
We can all agree
Inspired many
Even me.


Indrek Lahe

12/04/2017

Shakespeare's plants and shrubbery in Estonia

In this post I’m shortly going to describe some plants/shrubs that Shakespeare has used and whether they exist and if they are grown in Estonia or not.


Plantain

Plantain aka cooking banana, are banana cultivars in the genus Musa whose fruits are generally used in cooking. They may be eaten while ripe or unripe and are generally starchy. Some cooking bananas are also referred to as green bananas or plantains. (Wikipedia, n.d) Bananas are not grown in Estonia, but are very well known and loved. Most bananas are imported to Estonia from either South-America or Asia, with India being the biggest exporter of bananas in the world. On the Estonian markets, sweet, dessert bananas are sold, which are consumed just by eating (Wikipedia, n.d)

Plantain tree


Senna
Senna aka Plantago Major, is a species of flowering plant in the plantain family Plantaginaceae. The plant is native to most of Europe and northern and central Asia, but has widely naturalised elsewhere in the world. It is known for its medical use for treating wounds. (Wikipedia, n.d)
In Estonia, Senna is a conservative plant, but found growing everywhere. It grows in paths, yards, coasts and meadows. In Estonian traditional medicine, Senna is known for its ability to stop bleeding and cleanse blood. The crushed leaves are put on fresh wounds. Senna is also used to treat liver and kidney diseases, head and toothache. The tea from dried leaves has been used as a lukewarm tool for cough and sputum. (Suik, Katrin 2017) 

Senna leaves


Thyme
Thyme is an aromatic perennial evergreen herb with culinary, medicinal, and ornamental uses. Information of using thyme as a medicinal herb comes from Ancient Greece - Hippocrates has described the usage of thyme as well as Dioscroides. Ancient Egyptians used thyme for embalming. In the European Middle Ages, the herb was placed beneath pillows to aid sleep and ward off nightmares. Thyme was also used as incense and placed on coffins during funerals, as it was supposed to assure passage into the next life. Thyme is most commonly used in Mediterranean countries as is grows very well there. (Telegram, 2014) 
In Estonia, thyme is only grown as a cultural herb. It is also called by the name aed-liivatee. Dried leaves are mainly used to season soups, meat dishes and sausages. Thyme has an antiseptic quality. A well-known flavouring and medicinal plant, and also used in the cosmetics industry. Used for puffiness, menstrual pain, cleanses the intestines and acts as a diuretic. Tea can be made from dry leaves and adding a thyme soak to your bathwater works well for a cough. (Toidutare, n.d)

Flowering thyme


Willow                 
Willows, also called sallows, and osiers, form the genus Salix, around 400 species of deciduous trees and shrubs, found primarily on moist soils in cold and temperate regions of the Northern Hemisphere. Most species are known as willow, but some narrow-leaved shrub species are called osier, and some broader-leaved species are referred to as sallow (from Old English sealh, related to the Latin word salix, willow).
In Estonia, there are 20 natural and 10 in brought species of willow, and many hybrids. Estonian willows are sorted by their preferred growth spot. So either near water, in bogs, on meadows or on dunes. Some species are too afraid of the cold to grow in Estonia, but some only grow here. (Bio.edu.ee, n.d)
The highest and thickest silver willow in Estonia was 29 meters high and 7,83 m thick, and was located in Harjumaa at Raasiku railway station. The tree was destroyed in a fire in 2011. (Relve, Hendrik, n.d)

Golden weeping willow

Links used
  1. https://et.wikipedia.org/wiki/Banaan
  2. https://en.wikipedia.org/wiki/Cooking_banana
  3. https://en.wikipedia.org/wiki/Plantago_major
  4. http://www.telegram.ee/toit-ja-tervis/teeleht-tagasihoidlik-kuid-koikvoimas-ravimtaim
  5. http://toidutare.ee/v/t%C3%B6%C3%B6riistad/s%C3%B5nastik/maitsestamine/klassikalised_v%C3%BCrtsid/13D06/
  6. http://www.telegram.ee/toit-ja-tervis/tuumian-aromaatne-abimees-koha-ja-paljude-muude-haiguste-vastu
  7. https://et.wikipedia.org/wiki/Paju
  8. https://en.wikipedia.org/wiki/Willow
  9. http://bio.edu.ee/taimed/oistaim/paju.htm
  10. http://www.loodusajakiri.ee/eesti_loodus/artikkel1750_1747.html




12/01/2017

Viola Tricolor




‘Hercai Menekşe’ in Turkish, or commonly known as ‘Viola Tricolor’, is an annual European wild flower. It flowers from April to September. It is a relatively small one, only 15 cm. and does not have a nice, distinctive smell. Although the flower makes up this deficiency by having interesting and different colors on its petals. This makes ‘Viola Tricolor’ a highly preferred choice for gardeners.
This flower also has another popular name mostly used in literature, which is ‘Love-in-idleness’. According to Wikipedia; the love-in-idleness was originally a white flower, struck by one of Cupid’s arrows, which turned it purple and gave it its magic love potion. When dripped onto someone's eyelids this love potion causes an individual to fall madly in love with the next person they see.

‘Yet mark'd I where the bolt of Cupid fell:
It fell upon a little western flower,
Before, milk-white, now purple with love's wound,
And maidens call it love-in-idleness.’
A Midsummer Night’s Dream (Act 2, scene 1)

As a key plot device, in his play ‘A Midsummer Night’s Dream’, William Shakespeare used love-in-idleness superbly. The fairy king Oberon’s and mischievous fairy Puck’s intervention to the plot, using the magic love potion of the flower, creates a chaotic but also comical atmosphere in the play, which also resembles love’s effects in real life. So in a way, by using this flower, Shakespeare shows us that love can be used as a comical element, just like it can be used as a tragic one.




In Turkish folklore, ‘Hercai Menekşe’ has a lovely, short story. First of all, you have to know that the Turkish word ‘hercai’ means ‘fickle’ in English. So a long time ago in a galaxy far, far away, two wild flowers fall in love. They bloom every spring and say hello to the sun, just like all other wild flowers. But before one particular spring, one of these lovers tells the other one:
‘Let’s not bloom in this spring like other flowers. Let’s bloom in the snowy days of winter, where every other flower escapes from the cold. Then the whole nature can be ours!’
Both of them decide not to bloom next spring. But suddenly, one of them blooms that spring, while the other one still waits for the snow and winter. Since that day, we call the one which waits for its lover and blooms in winter ‘Kardelen’ in Turkish or ‘Snowdrop’ in English, and the other one, the one that betrays its lover and blooms in spring ‘Hercai’. It is a really common word that Turkish people use, to describe an unfaithful lover, especially in songs and literary works.

Links used: